◎ 得天獨厚 détiān-dúhòu
[abound in gifts of nature;be rich in natural resources;be richly endowed by nature] 獨具特殊的優(yōu)越條件,也指所處的環(huán)境特別好
獨得上天的厚愛(ài),具有特別優(yōu)越的天然條件。多用于形容人的天賦、社會(huì )條件,或是地方的自然環(huán)境特別優(yōu)越。《兒女英雄傳.第三七回》:「至于心,卻是動(dòng)輒守著(zhù)至誠,須臾不離圣道,所以世上惟這等人,為得天獨厚,也惟這等人,為受福無(wú)窮?!?/span>
英語(yǔ) blessed by heaven (idiom)?, enjoying exceptional advantages, favored by nature
德語(yǔ) gute Voraussetzungen für etwas haben , von der Natur reichlich bedacht sein (Land oder Person)?
法語(yǔ) doté de conditions naturelles exceptionnellement favorables
得天獨厚 成語(yǔ)解釋
【解釋】天:天然,自然;厚:優(yōu)厚。具備的條件特別優(yōu)越,所處環(huán)境特別好。
【出處】清·洪亮吉《江北詩(shī)話(huà)》卷二:“得天獨厚開(kāi)盈尺,與月同園到十分?!?/p>
【示例】曹沾進(jìn)園,草草看了,便覺(jué)這“南園”~,就在它有一片好水。 ◎端木蕻良《曹雪芹》十八
【近義詞】天時(shí)地利、地利人和
【反義詞】先天不足
【語(yǔ)法】主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);多用于環(huán)境條件