◎ 心心相印 xīnxīn-xiāngyìn
[have mutual affinity;be kindred spirit] 彼此心意能互相了解。形容彼此的思想感情完全一致
但心心相印,印印相契,使自證知光明受用而已。——唐· 裴休《圭峰定慧禪師碑》
本指禪宗修行者,師徒間不須經(jīng)由文字、言語(yǔ)的傳達,即能相互契合,了悟禪理。見(jiàn)黃檗山斷際禪師傳心法要。比喻彼此心意互通。《兒女英雄傳.第二六回》:「如今聽(tīng)了張金鳳這話(huà),正如水月鏡花,心心相印,玉匙金鎖,息息相通?!?/span>《官場(chǎng)現形記.第五九回》:「撫臺看了,彼此心心相印,斷無(wú)駁回之理?!?/span>近同心合意,情投意合,息息相通反貌合神離,同床異夢(mèng)
英語(yǔ) two hearts beat as one (idiom)?; a kindred spirit
德語(yǔ) ein Herz und eine Seele (Adv)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? deux coeurs battent à l'unisson, ame soeur, affinité mutuelle
心心相印 成語(yǔ)解釋
心心相印
【解釋】心:心意,思想感情;?。悍?。彼此的心意不用說(shuō)出,就可以互相了解。形容彼此思想感情完全一致。
【出處】《六祖大師法寶壇經(jīng)》:“吾傳佛心印,安敢違于佛經(jīng)?!薄饵S蘗傳心法要》:“迦葉以來(lái),以心印心,心心不異?!?/p>
【示例】撫臺看了,彼此~,斷無(wú)駁回之理。 ◎清·李寶嘉《官場(chǎng)現形記》第五十九回
【近義詞】志同道合、情投意合、心領(lǐng)神會(huì )
【反義詞】格格不入、話(huà)不投機
【語(yǔ)法】主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義