解釋指鹿為馬
◎ 指鹿為馬 zhǐlù-wéimǎ
[call a stag a horse—deliberately misrepresent] 比喻故意顛倒黑白、混淆是非
-----------------
國語(yǔ)辭典本指趙高獻給秦二世一只鹿,故意指稱(chēng)是馬,并問(wèn)臣子是鹿或馬,而將答鹿者暗中殺害,使群臣畏懼自己,以謀篡位。典出《史記.卷六.秦始皇本紀》。后比喻顛倒是非?!吨軙?shū).卷一.文帝紀上》:「歡威福自己,生是亂階,緝構南箕,指鹿為馬?!埂缎咽篮阊裕砥撸X(qián)秀才錯占鳳凰儔》:「東床已招佳選,何知以羊易牛;西鄰縱有責言,終難指鹿為馬?!挂沧鳌钢嘎棺黢R」。近顛倒黑白,顛倒是非,混淆黑白反循名責實(shí)
英語(yǔ) making a deer out to be a horse (idiom)?; deliberate misrepresentation
德語(yǔ) ein X für ein U vormachen (Sprichw)?
? 漢典
指鹿為馬 成語(yǔ)解釋
【解釋】指著(zhù)鹿,說(shuō)是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
【出處】《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲為亂,恐群臣不聽(tīng),乃先設驗,持鹿獻于二世,曰:‘馬也?!佬υ唬骸┫嗾`邪?謂鹿為馬?!瘑?wèn)左右,左右或默,或言馬以阿順趙高?!?/p>
【示例】東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難~。 ◎明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷七
【近義詞】混淆是非、顛倒黑白
【語(yǔ)法】兼語(yǔ)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
? 漢典
指鹿為馬 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
指鹿為馬
? 漢典