解釋生米煮成熟飯
◎ 生米煮成熟飯 shēngmǐ zhǔ chéng shóufàn
[the rice is cooked—what’s done can’t be undone] 比喻既成事實(shí)、無(wú)法改變
-----------------
國語(yǔ)辭典比喻事情已成定局,再也無(wú)法挽回。如:「這件事已經(jīng)生米煮成熟飯了,你應該勇敢面對現實(shí),好好思量解決之道?!?/span>
英語(yǔ) the rice is cooked, what's done is done, it's too late to change anything now (idiom)?
德語(yǔ) was geschehen, ist geschehen (Eig)?, /Der Reis ist schon gekocht"
法語(yǔ) (expr. idiom.)? le riz est cuit, ce qui est fait est fait, il est trop tard pour changer quoi que ce soit
? 漢典
生米煮成熟飯 成語(yǔ)解釋
【解釋】比喻事情已經(jīng)做成了,不能再改變。
【出處】明·沈受先《三元記·遣妾》:“小姐,如今生米做成熟飯了,又何必如此推阻?!?/p>
【示例】現在自己沒(méi)有見(jiàn)識,娶了過(guò)來(lái),是~,便沒(méi)得說(shuō)了。(清·吳趼人《糊涂世界》卷三)
? 漢典
生米煮成熟飯 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
生米煮成熟飯 (漢語(yǔ)諺語(yǔ))
? 漢典