解釋真金不怕火煉
◎ 真金不怕火煉 zhēnjīn bù pà huǒ liàn
[true gold fears no fire—a person of integrity can stand tests] 見(jiàn)“真金不怕火來(lái)燒”
-----------------
國語(yǔ)辭典比喻真實(shí)或堅強的人或物,經(jīng)得起各種考驗。如:「真金不怕火煉,我們這一次必定可以順利擊敗強敵?!挂沧鳌刚娼鸩慌禄稹?。
英語(yǔ) True gold fears no fire. (idiom)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? l'or véritable ne craint pas le feu
? 漢典
真金不怕火煉 成語(yǔ)解釋
【解釋】比喻品質(zhì)好、意志堅強的人經(jīng)得起任何考驗。
【出處】浩然《艷陽(yáng)天》第一一五章:“烏云遮不住太陽(yáng),真金不怕火煉,東山塢永遠會(huì )是太陽(yáng)當空,永遠是我們人民的天下!”
【示例】真金不怕火煉,中國人民解放軍戰士經(jīng)過(guò)血與火的考驗,更加英勇無(wú)畏了。
【近義詞】真金不怕火
【語(yǔ)法】主謂式;作分句;含褒義
? 漢典
真金不怕火煉 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
真金不怕火煉
? 漢典