百度百科
紙鎮
《紙鎮》是二十世紀福斯電影公司和華納兄弟公司聯(lián)合出品,由杰克·施萊爾執導,納特·沃爾夫、納特·沃爾夫等主演的劇情懸疑類(lèi)電影。該片主要講述了膽小、內向的昆汀在“解謎”過(guò)程中逐漸釋放自己的故事。電影于2015年07月24日在美國上映。紙鎮 (詞語(yǔ))
“紙鎮”是“鎮紙”的錯誤用法,各大詞典中并無(wú)“紙鎮”的詞條。之所以會(huì )出現這種“紙鎮”一詞,源于對古文的錯誤譯讀。例如:宋 杜綰 《云林石譜》卷下:“ 韶州 桃花石,出土中,其色粉紅斑斕,稍潤,扣之無(wú)聲,可琢器皿,成為紙鎮?!蔽难晕纳瓶s略簡(jiǎn)化詞組,在此古文中的“紙鎮”并非名詞“鎮紙”的代稱(chēng),而是“紙張鎮壓”這一詞組的縮寫(xiě)形式,與已造典立冊的名詞詞匯“鎮紙”有本義上的不同。鎮紙的含義:鎮壓紙張之物。紙鎮的含義:以紙聞名的村鎮。如:陜西涇陽(yáng)以茯茶文化聞名的鎮叫茯茶鎮。還有以賣(mài)香料聞名的港口現在叫做香港。顧名思義,紙鎮亦或解釋為以紙聞名的城鎮。2015年英國和美國合拍的愛(ài)情、懸疑和喜劇電影《Paper Towns》——紙上城市,就被翻譯成《紙鎮》。從漢語(yǔ)詞組構成的字理文法上解釋?zhuān)豪纾杭堹Q、紙飛機、紙箱等等。那么“紙鎮”應解釋為:以紙為材料制作的名為“鎮”的東西。這與鎮壓紙張的定義嚴重不符。由此可見(jiàn),中國古代傳統工藝品,寫(xiě)字作畫(huà)時(shí)用以壓紙的東西,應該稱(chēng)作鎮紙而不能稱(chēng)之為紙鎮。 ? 漢典