解釋脫口而出
◎ 脫口而出 tuōkǒu’érchū
[bolt;blurt out;say without thinking;let slip;blunder out] 隨口說(shuō)出
話(huà)脫口而出,好像在此之前他一直困難地蹩著(zhù)它
-----------------
國語(yǔ)辭典不加思索,隨口說(shuō)出。王國維《人間詞話(huà).卷五六》:「大家之作,其言情也必沁人心脾;其寫(xiě)景也必豁人耳目,其辭脫口而出,無(wú)嬌柔妝束之態(tài)?!?/span>
英語(yǔ) to blurt out, to let slip (an indiscreet remark)?
德語(yǔ) herausplatzen (V)?
法語(yǔ) parler sans réflexion, laisser s'échapper un mot
? 漢典
脫口而出 成語(yǔ)解釋
【解釋】不經(jīng)考慮,隨口說(shuō)出。
【出處】清·李寶嘉《文明小史》第八回:“雖然不至于通部滾瓜爛熟,大約一部之中,至少亦有一半看熟在肚里,不然怎么能夠脫口而出呢?”
【近義詞】信口開(kāi)河、心直口快
【反義詞】守口如瓶、一言不發(fā)
【語(yǔ)法】偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指不加思索地說(shuō)話(huà)
? 漢典
脫口而出 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
脫口而出
脫口而出 (漢語(yǔ)詞語(yǔ))
? 漢典