基本字義
● 跟
- 腳的后部,踵:腳后~。
- 鞋襪的后部:高~鞋。襪后~兒。
- 隨在后面,緊接著(zhù):~隨?!?。
- 趕,及:~不上班。
- 和,同:我~他在一起工作。
- 對,向:我已經(jīng)~他說(shuō)了。
英語(yǔ) heel; to follow, accompany; with
德語(yǔ) Ferse (S, Med)?,begleiten, befolgen (V)?,folgen, nachkommen, hinterhergehen, mitkommen (V)?,heiraten, um sein Leben mit dem Partner zu verbringen (V)?,und (Konj)?,mit [ ugs. ] (Pr?p)
法語(yǔ) suivre,talon,avec,comme
跟 詳細解釋
詳細字義
〈名〉
(1) (形聲。從足,艮( gèn)聲。本義:足后為跟)
(2) 同本義 [heel]
跟,足踵也?!?span id="acr8uzei8" class="smcs">《說(shuō)文》
足后曰跟,在下方著(zhù)地,一體任之,象木根也?!?span id="acr8uzei8" class="smcs">《釋名·釋形體》
阽焦原而跟趾?!?/span>張衡《思玄賦》
詰曲猶能辨跟肘?!?/span>蘇軾《鳳翔八觀(guān)》
(3) 又如:跟蹠(腳后跟);跟踵(腳后跟);跟脛(腳跟與小腿);跟趾(腳后跟)
(4) 器官的基底部分。亦指物體的底部或后部 [base]
每?jì)灾?,自?shū)精楷以表之?!?span id="acr8uzei8" class="smcs">《清稗類(lèi)鈔·鑒賞類(lèi)》
(5) 又如:崖跟(山崖底部);跟底(底部)
詞性變化
〈動(dòng)〉
(1) 追隨于后 [follow]
有元地腳保識人前去跟尋?!?/span>吳自牧《夢(mèng)粱錄》
(2) 又如:跟我來(lái);跟他走;小偷一直跟著(zhù)他;跟屁股(緊跟不舍)
(3) [仆人] 侍奉主人 [wait upon]。如:跟前人(被收房的丫頭);跟底(跟前,身邊);跟馬(舊時(shí)稱(chēng)跟隨在官員車(chē)轎后面騎馬的隨從);跟房(舊時(shí)隨嫁的婢女)
(4) 穿著(zhù)(鞋),趿 [put on]
駕長(cháng)檐車(chē),跟高齒屐?!?/span>北齊· 顏之推《顏氏家訓》
(5) 比;及;抵 [compare with]。如:不跟(不及)
(6) 舊時(shí)指女子嫁人 [marry]。如:跟人
〈介〉
(1) 和,同 [with]
甚么王八蛋的客,有膽子的快來(lái)跟三爺碰碰?!?span id="acr8uzei8" class="smcs">《老殘游記》
(2) 只和指人的名詞組合,介紹出與主體共同完成某一動(dòng)作的對象。如:跟老鄉們一起勞動(dòng);有事要跟群眾商量
(3) 表示與某事物有無(wú)聯(lián)系。如:他跟這事沒(méi)關(guān)系;高山的氣壓跟平地上不一樣
(4) 向,對——表示與動(dòng)作有關(guān)的對方,只和指人的名詞組合 [to]。如:他要跟你談一談;跟大爺碰碰(同大爺較量較量);這事還沒(méi)有跟領(lǐng)導匯報
(5) 表示處所,相當于“從” [from]。如:他跟我借了一支鉛筆;跟哪兒來(lái)(從哪兒來(lái))
(6) 如同——引進(jìn)比較的對象 [as]。如:今天的活兒跟往常一樣
<連>
表示聯(lián)合關(guān)系,相當于和、與 [and]。如:桌子放著(zhù)筆跟紙;水跟土(水和土);孩子跟婦女(孩子與婦女);他的手跟腳都沾了泥 比較“跟”、“同”、“和”、“與”: (1)——用作介詞時(shí),口語(yǔ)中常用“跟”,書(shū)面語(yǔ)現在傾向于用“同”。用作連詞時(shí),一般傾向于用“和”,較少用“跟”,用“同”則更少 (2)——“與”多用于書(shū)面,尤其多用在書(shū)名、標題中
常用詞組
跟 國語(yǔ)辭典
腳的后部。如:「腳后跟」。《說(shuō)文解字·足部》:「跟,足踵也?!?/span>
鞋子的后部。如:「鞋跟」。
隨行、隨侍。《儒林外史·第三回》:「范舉人先走,胡屠戶(hù)和鄰居跟在后面?!?/span>《紅樓夢(mèng)·第四三回》:「我茗煙跟二爺這幾年,二爺的心事我沒(méi)有不知道的?!?/span>
和、與。如:「我跟他一道去?!?、「班長(cháng)有事要跟大家商量?!?/span>
對、向。如:「我跟他說(shuō)過(guò)了?!?/span>
跟 音韻方言
國際音標 k?n? 日語(yǔ)讀音 KUBISU韓語(yǔ)羅馬 KUN現代韓語(yǔ) ?越南語(yǔ) ng?n
客家話(huà) [沙頭角腔] gien1 [寶安腔] gen1 [海陸腔] gien1 gin1 [東莞腔] gen1 [陸豐腔] gen1 [臺灣四縣腔] gien1 gin1 [梅縣腔] gen1 [客英字典] gen1 [客語(yǔ)拼音字匯] gen1 gian1粵語(yǔ) gan1
近代音 見(jiàn)母 真文韻 平聲陰 根小空;中古音 見(jiàn)母 痕韻 平聲 根小韻 古痕切 一等 開(kāi)口;上古音 黃侃系統:見(jiàn)母 痕部 ;王力系統:見(jiàn)母 文部 ;