解釋非驢非馬
◎ 非驢非馬 fēilǘ-fēimǎ
[neither ass nor horse] 形容不倫不類(lèi),什么也不像
-----------------
國語(yǔ)辭典漢代西域有一個(gè)小國龜茲,其國王多次至漢朝覲見(jiàn)宣帝,且留住一年,回國之后,修筑宮室、禮儀制度等全都模仿漢朝,被鄰國譏諷為不倫不類(lèi)。見(jiàn)《漢書(shū).卷九六.西域傳下.渠犁傳》。后即以非驢非馬形容不倫不類(lèi)的事物。也作「非鴉非鳳」。近不倫不類(lèi),不三不四反有聲有色
英語(yǔ) neither fish nor fowl, resembling nothing on earth
法語(yǔ) (expr. idiom.)? n'être ni un cheval ni un ane, qui ne ressemble à rien, qui est maladroit et risible
? 漢典
非驢非馬 成語(yǔ)解釋
【解釋】不是驢也不是馬。比喻不倫不類(lèi),什么也不象。
【出處】《漢書(shū)·西域傳下》:“驢非驢,馬非馬,若龜茲王,所謂騾也?!?/p>
【示例】屈以巡按使兼總司令,布告中外,~,驚駭萬(wàn)分。 ◎蔡東藩、許厪父《民國通俗演義》第六九回
【近義詞】不倫不類(lèi)、不三不四
【反義詞】一本正經(jīng)
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ)、補語(yǔ);常與“不倫不類(lèi)”連用
? 漢典
非驢非馬 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
非驢非馬
? 漢典