◎ 韋編三絕 wéibiān-sānjué
[diligent in one’s studies] 據《史記·孔子世家》記載,孔子晚年喜讀《周易》,常常翻閱,愛(ài)不釋手,以致連穿連《周易》竹簡(jiǎn)的皮條也斷了數次。形容好學(xué)不倦,勤奮用功
韋,熟皮。舊時(shí)用以串聯(lián)竹簡(jiǎn)成冊。韋編三絕本指孔子勤讀《易經(jīng)》,致使編聯(lián)竹簡(jiǎn)的皮繩多次脫斷。典出《史記.卷四七.孔子世家》。后用來(lái)比喻讀書(shū)勤奮,刻苦治學(xué)?!侗阕樱馄詳ⅰ罚骸甘フ擢q韋編三絕,以勤經(jīng)業(yè)?!埂稘h書(shū).卷八八.儒林傳.序》:「蓋晚而好易,讀之韋編三絕,而為之傳?!挂沧鳌溉^韋編」。
英語(yǔ) lit. the leather binding (of the bamboo scroll)? has broken three times, fig. to study diligently
德語(yǔ) flei?ig studieren (V)?
法語(yǔ) (lit.)? lien en cuir (du rouleau de bambou)? a cassé trois fois, (fig.)? étudier avec application
韋編三絕 成語(yǔ)解釋
【解釋】韋編:用熟牛皮繩把竹簡(jiǎn)編聯(lián)起來(lái);三:概數,表示多次;絕:斷。編連竹簡(jiǎn)的皮繩斷了三次。比喻讀書(shū)勤奮。
【出處】《史記·孔子世家》:“讀《易》,韋編三絕?!?/p>
【示例】我們提倡~的讀書(shū)精神,更提倡學(xué)以致用,期待創(chuàng )新人才的大量涌現。
【語(yǔ)法】主謂式;作謂語(yǔ);含褒義