◎ 龍騰虎躍 lóngténg-hǔyuè
[dragons rising and tigers leaping—a scene of bustling activity] 如蛟龍飛騰,猛虎跳躍。形容威武雄壯
想見(jiàn)項羽之暗鳴, 高帝之漫罵,龍騰虎躍,千軍萬(wàn)馬,大弓長(cháng)戟,交集而齊呼。—— 宋· 馬存《贈蓋邪式序》
如龍飛騰,如虎跳躍。形容精神奕奕,行動(dòng)矯健。如:「在運動(dòng)場(chǎng)上,他是個(gè)龍騰虎躍的風(fēng)云人物?!?/span>近朝氣蓬勃,生龍活虎反死氣沉沉
英語(yǔ) lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom)?, fig. prosperous and bustling, vigorous and active
法語(yǔ) (expr. idiom.)? dragon enflammé et tigre bondissant, (fig.)? prospère et animé, vigoureux et actif
龍騰虎躍 成語(yǔ)解釋
【解釋】象龍在飛騰,虎在跳躍。形容跑跳時(shí)動(dòng)作矯健有力。也比喻奮起行動(dòng),有所作為。
【出處】唐·嚴從《擬三國名臣贊序》:“圣人受命,賢人受任,龍騰虎躍,風(fēng)流云蒸,求之精微,其道莫不咸系乎天者也?!?/p>
【示例】但是他的心情十分敞朗,堅信只要度過(guò)這段困難日子,局勢就會(huì )好轉,任自己~。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第二十七章
【近義詞】英姿勃勃、生龍活虎
【反義詞】溫文爾雅、暮色沉沉、死氣沉沉
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義