解釋四面楚歌
◎ 四面楚歌 sìmiàn-chǔgē
[be embattled on all sides;be utterly surrounded by enemies]《史記·項羽本記》:“ 項王軍壁 垓下,兵少食盡, 漢軍及諸侯兵圍之數重,夜聞 漢軍四面皆 楚歌, 項王乃大驚曰:‘ 漢皆已得 楚乎?是何 楚人之多也!’”後用來(lái)比喻被團團包圍,處於孤立無(wú)援的境地
-----------------
國語(yǔ)辭典楚漢相爭,項羽軍隊被漢軍和諸侯兵重重圍困於垓下,兵少糧盡,項羽於夜間聽(tīng)到四面的漢軍都唱著(zhù)楚人的歌曲,一驚之下以為漢軍已占領(lǐng)楚地,遂連夜奔逃。典出《史記.卷七.項羽本紀》。後用以比喻所處環(huán)境艱難困頓,危急無(wú)援。《三國志.卷六二.吳書(shū).胡綜傳》:「高祖誅項,四面楚歌?!?/span>元.王逢〈虞美人行贈邵倅〉詩(shī):「四面楚歌那慷慨,芒碭天開(kāi)五色雲?!?/span>近八方受敵反歌舞升平
英語(yǔ) lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)?, fig. surrounded by enemies, isolated and without help
德語(yǔ) in die Enge getrieben sein
? 漢典
四面楚歌 成語(yǔ)解釋
四面楚歌
【解釋】比喻陷入四面受敵、孤立無(wú)援的境地。
【出處】《史記·項羽本紀》:“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚,曰:‘漢皆已得楚乎?是何楚人之多也?!?/p>
【示例】在這~裏,憑你怎樣伶牙俐齒,也只得服從了。 ◎朱自清《航船中的文明》
? 漢典
四面楚歌 網(wǎng)路解釋
百度百科
四面楚歌 (中國漢語(yǔ)成語(yǔ))
? 漢典