解釋比喻無(wú)關(guān)緊要的小事或毫無(wú)價(jià)值之物。 雞毛蒜皮
-----------------
國語(yǔ)辭典比喻沒(méi)有價(jià)值、不重要的小事。如:「他們夫妻倆常為了一些雞毛蒜皮的小事吵架?!?/span>
英語(yǔ) chicken feather, garlic skin (idiom)?; trivial matter, kitchen trash
德語(yǔ) Bagatelle, Lappalie, Kleinigkeit
法語(yǔ) (expr. idiom.)? des plumes de gallinacé et de la pelure d'ail, bagatelle, futilités, broutilles
? 漢典
雞毛蒜皮 成語(yǔ)解釋
【解釋】比喻無(wú)關(guān)緊要的瑣碎事情。
【出處】孫犁《石猴——平分雜記》:“他們是爲了報答你的恩情,才送給你;你倒說(shuō)是雞毛蒜皮?!?/p>
【近義詞】雞零狗碎
【反義詞】犖犖大端、碩大無(wú)朋
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);指毫無(wú)價(jià)值的東西
? 漢典
雞毛蒜皮 網(wǎng)路解釋
百度百科
雞毛蒜皮
雞毛蒜皮 (詞語(yǔ))
? 漢典