解釋頭破血流
◎ 頭破血流 tóupò-xuèliú
[head broken and bleeding;get one's skull cracked;knock one's head against a brick wall] 頭部破損,鮮血流淌。形容慘遭重創(chuàng ),狼狽不堪
-----------------
國語(yǔ)辭典形容慘遭修理或悽慘的樣子?!段鬟[記.第四四回》:「照道士臉上一刮,可憐就打得頭破血流身倒地,皮開(kāi)頸折腦漿傾?!埂抖昴慷弥脂F狀.第八九回》:「但是你公公這一下子交不出人來(lái),這個(gè)釘子怕不碰得頭破血流?!挂沧鳌割^破血淋」、「頭破血出」。
英語(yǔ) lit. head broken and blood flowing, fig. badly bruised
德語(yǔ) der Kopf ist zerschunden, das Blut flie?t heraus
法語(yǔ) (lit.)? tête cassée et sang coulant, (fig.)? bien amoché
? 漢典
頭破血流 成語(yǔ)解釋
【解釋】頭打破了,血流滿(mǎn)面。多用來(lái)形容慘敗。
【出處】明·吳承恩《西遊記》第四十四回:“照道士臉上一刮,可憐就打得頭破血流身倒地,皮開(kāi)頸折腦漿傾?!?/p>
【示例】你若在繼續頑抗下去,必定會(huì )碰得~!。
【近義詞】一敗塗地、潰不成軍
【反義詞】馬到成功
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補語(yǔ);含貶義
? 漢典
頭破血流 網(wǎng)路解釋
百度百科
頭破血流
? 漢典